STS 559/2015, 27 de Octubre de 2015

JurisdicciónEspaña
Número de resolución559/2015
EmisorTribunal Supremo, sala primera, (Civil)
Fecha27 Octubre 2015

SENTENCIA

En la Villa de Madrid, a veintisiete de Octubre de dos mil quince.

La Sala Primera del Tribunal Supremo, integrada por los Magistrados al margen indicados, ha visto el recurso de casación interpuesto respecto la Sentencia dictada en grado de apelación por la sección 2ª de la Audiencia Provincial de León, como consecuencia de autos de juicio ordinario seguidos ante el Juzgado de Primera Instancia núm. 9 de León.

El recurso fue interpuesto por la entidad Bankinter, S.A., representada por la procuradora Rocío Sampere Meneses.

Es parte recurrida la entidad Quimileón Higiene Industrial S.L., representada por el procurador Alberto Hidalgo Martínez.

ANTECEDENTES DE HECHO

Tramitación en primera instancia

  1. La procuradora Lourdes Díez Lago, en nombre y representación de la entidad Quimileon Higiene Industrial S.L., interpuso demanda de juicio ordinario ante el Juzgado de Primera Instancia núm. 9 de León, contra la entidad Bankinter, S.A., para que se dictase sentencia:

    "por la que se declare la nulidad del contrato denominado Clip Actualizado Bankinter 11 2+3, con recíproca devolución de las prestaciones percibidas por ambas partes contratantes al amparo del mismo (sobre la base de abonos y cargos del producto que se concretarán en fase de ejecución de sentencia), con expresa imposición de costas a la entidad demandada.".

  2. El procurador Luis Mª Alonso Llamazares, en representación de la entidad Bankinter, contestó a la demanda y suplicó al Juzgado dictase sentencia:

    "desestimando en su integridad la demanda interpuesta por Quimileón S.L. con expresa imposición de costas a la parte demandante.".

  3. El Juez de Primera Instancia núm. 9 de León dictó Sentencia con fecha 30 de junio de 2011 , con la siguiente parte dispositiva:

    "FALLO: Que debo estimar y estimo la demanda interpuesta por la Procuradora Sra. Díez Lago en nombre y representación de la entidad Quimileón Higiene Industrial S.L. contra la entidad Bankinter S.A., y en su consecuencia, debo declarar y declaro la nulidad del contrato denominado Clip Actualizado Bankinter 11 2 +3 suscrito entre las partes (folios 25, 26, 134 y 135), con recíproca devolución de las prestaciones percibidas por ambas partes contratantes derivadas del mismo, sobre la base de los abonos y cargos provenientes del contrato del Clip Actualizado antedicho y verificados en la cuenta a la que el mismo se asocia, y todo ello, con expresa imposición de costas a la demandada.".

    Tramitación en segunda instancia

  4. La Sentencia de primera instancia fue recurrida en apelación por la representación de la entidad Bankinter, S.A.

    La resolución de este recurso correspondió a la sección 2ª de la Audiencia Provincial de León, mediante Sentencia de 13 de enero de 2012 , cuya parte dispositiva es como sigue:

    "FALLAMOS: Que desestimando el recurso de apelación interpuesto por la representación procesal de la entidad "Bankinter, S.A.", contra la sentencia dictada, con fecha 30 de junio de 2011, por el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez del Juzgado de Primera Instancia número nueve de León , en autos de Juicio Ordinario núm. 1598/09, de los que este rollo dimana, debemos confirmar y confirmamos aquella en su integridad, con expresa imposición a la parte apelante de las costas de esta alzada.

    Se acuerda la pérdida del depósito constituido para recurrir.".

    Interposición y tramitación del recurso de casación

  5. El procurador Luis María Alonso Llamazares, en representación de la entidad Bankinter, S.A., interpuso recurso de casación ante la Audiencia Provincial de León, sección 2ª.

    Los motivos del recurso de casación fueron:

    "1º) Infracción de los arts. 78 bis y 79 bis de la Ley 24/1988, de 28 de julio, del Mercado de Valores , modificada por Ley 47/2007 de 19 de diciembre, y los arts. 72 y 73 del Real Decreto 217/2008 de 15 de febrero , sobre el régimen jurídico de las empresas de servicios de inversión y de las demás entidades que prestan servicios de inversión.

    1. ) Infracción de los arts. 1265 y 1266 del Código Civil en relación con el art. 1281 del Código Civil .".

  6. Por diligencia de ordenación de 2 de marzo de 2012, la Audiencia Provincial de León, sección 2ª, tuvo por interpuesto el recurso de casación mencionado, y acordó remitir las actuaciones a la Sala Primera del Tribunal Supremo con emplazamiento de las partes para comparecer por término de treinta días.

  7. Recibidas las actuaciones en esta Sala, comparecen como parte recurrente la entidad Bankinter, S.A., representada por la procuradora Rocío Sampere Meneses; y como parte recurrida la entidad Quimileón Higiene Industrial S.L., representada por el procurador Alberto Hidalgo Martínez.

  8. Esta Sala dictó Auto de fecha 8 de octubre de 2013 , cuya parte dispositiva es como sigue:

    "Admitir el recurso de casación interpuesto por la representación procesal de la entidad Bankinter, S.A. contra la sentencia dictada en segunda instancia, el 13 de enero de 2012, por la Audiencia Provincial de León, Sección 2.ª, en el rollo de apelación n.º 515/2011 , dimanante del juicio ordinario n.º 1598/2009, seguido ante el Juzgado de Primera Instancia n.º 9 de León.".

  9. Dado traslado, la representación procesal de la entidad Quimileón Higiene Industrial S.L., presentó escrito de oposición al recurso formulado de contrario.

  10. Al no solicitarse por todas las partes la celebración de vista pública, se señaló para votación y fallo el día 30 de septiembre de 2015, en que ha tenido lugar.

    Ha sido Ponente el Magistrado Excmo. Sr. D. Ignacio Sancho Gargallo ,

FUNDAMENTOS DE DERECHO

Resumen de antecedentes

  1. Para la resolución del presente recurso debemos partir de la relación de hechos relevantes acreditados en la instancia.

    El 11 de octubre de 2005, a instancia de Bankinter, Quimileón Higiene Industrial, S.L. (en adelante, Quimileon) concertó con esta entidad bancaria un contrato de permuta financiera denominado Clip Bankinter. Por interés de Bankinter, se canceló este producto y se concertó otro, el 11 de septiembre de 2007, en el que, respecto del anterior, se modificaban las condiciones particulares, y que se denominaba "Clip actualizado Bankinter 11.2+3" (en adelante Clip Actualizado).

    En las condiciones generales se afirma que el producto esta «diseñado para mitigar el riesgo derivado de los movimientos de los tipos de interés de una parte o del total del endeudamiento de la empresa referenciada a tipo de interés variable, independientemente de la entidad donde lo tenga financiado». Como ventajas del producto se señala, en uno de los documentos, que «permite acomodar el coste de la financiación a una subida progresiva de los tipos de interés. Los dos primeros años al estar variable nos aprovechamos de los bajos niveles actuales de los tipos de interés. Si la media de los dos primeros años del Eur 3M es superior a 2,50%, le abonaremos en el octavo trimestre la diferencia. Durante los cinco años, la estructura ofrece un tipo de interés medio con un máximo en el 3,50%". Y en las condiciones particulares se indica que "le ofrecemos optimizar el clip a la situación actual del mercado. Recibiendo la liquidación correspondiente del Clip 11.2+3 (1,555 sobre Nominal). Mejorando las barreras al nivel el 5% ...por encima de ella, subvención del 0,20%. Ampliando un año mas de protección a niveles por debajo de mercado (4%). Actualmente euribor e meses es de 4,75%. Pasaría a pagar de un 4,60% (Eur3m-0,15%) a un 4%. Oportunidad de fijar el tipo Medio para los 6 años en el 3,50% (teniendo en cuenta las liquidaciones del clip anterior)».

    La información documental omite cualquier referencia a los posibles riesgos de la operación por la bajada de los tipos de interés. Y no se ha probado que se suministrara verbalmente antes de contratar el producto.

    Tampoco consta que hubiera información concreta del coste de cancelación. La cláusula 6ª de las condiciones generales otorga al cliente la facultad de cancelar anticipadamente el producto en cualquiera de las fechas especificadas en las condiciones particulares, denominadas "ventanas de cancelación". Se afirma que el resultado de la cancelación vendrá determinado por las condiciones del mercado -sin especificar cuales- en el momento de la cancelación y por el importe nominal contratado. No menciona que la cancelación podrá arrojar un resultado negativo y comportar una perdida importante para el cliente. Y en las condiciones particulares a se refiere a que «Bankinter ofrecerá un precio de cancelación acorde con la situación del mercado en cada una de esas fechas», pero sin especificar la forma de determinación del mismo.

    Las primeras liquidaciones, entre el 25 de enero de 2008 y el 25 de enero de 2009, fueron positivas, a favor del cliente, mientras que las posteriores ya fueron negativas, en una cuantía muy superior y desproporcionada con respecto a aquellas liquidaciones positivas.

    Al comprobar los importes de las liquidaciones negativas, el cliente se dirigió al banco, cuyos empleados le indicaron que el coste de cancelación sería de 12.000 euros.

  2. Quimileon ejercitó una demanda en la que pedía la declaración de nulidad del contrato "Clip actualizado" de 11 de septiembre de 2007 por error vicio en el consentimiento, derivado del incumplimiento por parte de la entidad bancaria del deber de informar a la demandante de los concretos riesgos asumidos con el producto y del coste de cancelación.

    La sentencia de primera instancia, después de exponer el alcance de los deberes de información que pesaban sobre la demandada, constató que no había acreditado su cumplimiento, sobre todo por lo que respecta a los concretos riesgos que asumía el cliente con la bajada del Euribor por debajo del tipo fijo de referencia, así como sobre los costes aproximados de cancelación. Este incumplimiento provocó que la demandante contratara este producto bajo un error vicio, que afectaba a este contenido esencial del contrato, y que este error fuera inexcusable.

  3. Recurrida la sentencia, en apelación, la Audiencia desestima el recurso y confirma la nulidad del contrato. La sentencia de apelación razona: «es claro que la demandada en ningún momento facilitó a la actora la información necesaria que debía proporcionarle para que tuviera un conocimiento preciso de las características del producto que contrataba y de su verdadero significado en cuanto a las obligaciones y el riesgo que asumía que, desde luego, por cuanto ha quedado expuesto, de la sola lectura de las cláusulas no podía llegar a inferirse. Esta omisión de información al cliente sobre los posibles riesgos de la operación es tanto más significativa si se tiene en cuenta que el que asume el Banco frente al cliente lo traslada al mercado al contratar a su vez el producto con otras entidades, de manera que el Banco, en todo caso, obtiene un beneficio a través de la comisión que percibe al intermediar en la operación».

  4. La sentencia de apelación es recurrida en casación por el banco, sobre la base de dos motivos. Estos motivos, en su formulación y desarrollo, son idénticos a los que esta misma entidad bancaria formuló en el recurso de casación 621/2012, que ha sido objeto de resolución por esta Sala en su Sentencia núm. 547/2015, de 20 de octubre . Sin perjuicio de las referencias concretas al caso, reiteraremos la doctrina expuesta en aquella sentencia.

    Recurso de casación

  5. Formulación del motivo primero . El motivo se funda en la «infracción de los arts. 78 bis y 79 bis de la Ley 24/1988, de 28 de julio, del Mercado de Valores , modificada por la Ley 47/2007, de 19 de diciembre, y los arts. 72 y 73 del Real Decreto 217/2008, de 15 de febrero , sobre el régimen jurídico de las empresas de servicios de inversión y de las demás entidades que prestan servicios de inversión, teniendo estas normas una vigencia inferior a cinco años».

    En el desarrollo del motivo se razona que la infracción de los preceptos citados deriva de su aplicación indebida, pues no estaban en vigor a la fecha de la suscripción del contrato. Y añade que tampoco resultaría de aplicación porque el contratado no era un producto de inversión, ya que «la parte que lo suscribe no persigue con él la obtención de una ganancia, sino mitigar o anular el riesgo de la subida de los tipos de intereses de los otros contratos bancarios que tiene la parte actora en los que está pactado un interés variable, a través de un sistema de liquidaciones previsiblemente prefijado y detallado en el contrato».

    Procede desestimar el motivo por las razones que exponemos a continuación.

  6. Desestimación del motivo primero . El motivo se funda en el presupuesto de que la sentencia de apelación ha aplicado la normativa MiFID (Directiva 2004/39/CE , relativa a los mercados de instrumentos financieros), traspuesta a nuestro ordenamiento jurídico por la Ley 47/2007, de 19 de diciembre, y por el RD 217/2008, de 15 de febrero, cuando en realidad la sentencia recurrida no ha aplicado esta normativa sino la pre MiFID, en la que, según jurisprudencia de esta Sala, ya existían las exigencias de información en la contratación de productos financieros complejos, cuyo incumplimiento puede incidir en la apreciación del error vicio, como ha explicado esta Sala en numerosas ocasiones.

    El contrato denominado de gestión de riesgos financieros (Clip actualizado Bankinter) data del 11 de septiembre de 2007, anterior en más de tres meses a la promulgación y entrada en vigor de la Ley 47/2007, de 19 de diciembre.

    Como ya advertimos en la Sentencia 460/2014, de 10 de septiembre , con anterioridad a la trasposición de esta Directiva MiFID, la normativa del mercado de valores daba «una destacada importancia al correcto conocimiento por el cliente de los riesgos que asume al contratar productos y servicios de inversión, y obliga a las empresas que operan en ese mercado a observar unos estándares muy altos en la información que sobre esos extremos han de dar a los clientes, potenciales o efectivos. Estas previsiones normativas son indicativas de que los detalles relativos a qué riesgo se asume, de qué circunstancias depende y a qué operadores económicos se asocia tal riesgo, no son meras cuestiones de cálculo, accesorias, sino que tienen el carácter de esenciales, pues se proyectan sobre las presuposiciones respecto de la sustancia, cualidades o condiciones del objeto o materia del contrato, en concreto sobre la responsabilidad y solvencia de aquellos con quienes se contrata (o las garantías existentes frente a su insolvencia), que se integran en la causa principal de su celebración, pues afectan a los riesgos aparejados a la inversión que se realiza».

    El art. 79 LMV ya establecía como una de las obligaciones de las empresas de servicios de inversión, las entidades de crédito y las personas o entidades que actúen en el mercado de valores, tanto recibiendo o ejecutando órdenes como asesorando sobre inversiones en valores, la de "a segurarse de que disponen de toda la información necesaria sobre sus clientes y mantenerlos siempre adecuadamente informados [...] ".

    Por su parte, el Real Decreto 629/1993, de 3 de mayo, que establecía las normas de actuación en los mercados de valores y registros obligatorios, desarrollaba las normas de conducta que debían cumplir las empresas del mercado de valores. Resumidamente, tales empresas debían actuar en el ejercicio de sus actividades con imparcialidad y buena fe, sin anteponer los intereses propios a los de sus clientes, en beneficio de éstos y del buen funcionamiento del mercado, realizando sus operaciones con cuidado y diligencia, según las estrictas instrucciones de sus clientes, de quienes debían solicitar información sobre su situación financiera, experiencia inversora y objetivos de inversión.

    El art. 5 del anexo de este RD 629/1993 regulaba con mayor detalle la información que estas entidades que prestan servicios financieros debían ofrecer a sus clientes:

    " 1. Las entidades ofrecerán y suministrarán a sus clientes toda la información de que dispongan cuando pueda ser relevante para la adopción por ellos de decisiones de inversión y deberán dedicar a cada uno el tiempo y la atención adecuados para encontrar los productos y servicios más apropiados a sus objetivos [...].

  7. La información a la clientela debe ser clara, correcta, precisa, suficiente y entregada a tiempo para evitar su incorrecta interpretación y haciendo hincapié en los riesgos que cada operación conlleva, muy especialmente en los productos financieros de alto riesgo, de forma que el cliente conozca con precisión los efectos de la operación que contrata. Cualquier previsión o predicción debe estar razonablemente justificada y acompañada de las explicaciones necesarias para evitar malentendidos" .

    En consecuencia, no puede prosperar un motivo de casación que se funda en la infracción de la normativa MiFID, relativa a los deberes de información que recaen sobre las entidades de inversión financiera, porque fue indebidamente aplicada al no estar en vigor al tiempo de concertarse el contrato de Clip Bankinter, cuando se constata que la sentencia recurrida para justificar la existencia de los deberes de información y su incumplimiento no aplicó la normativa MiFID sino la pre MiFID, que acabamos de reseñar.

    Por otra parte, el contrato concertado por las partes podía incluirse dentro de la denominación genérica de permuta financiera o Swap sobre tipos de interés, que, al margen del motivo por el que se concertó o la explicación que se dio al ser comercializado, no deja de tener la consideración de producto financiero complejo, sobre cuya comercialización por las empresas y entidades de inversión pesan los deberes de información expuestos. Dicho de otro modo, en la contratación de estos contratos financieros con inversores minoristas o no profesionales, con independencia de cómo se denomine el contrato y de si van ligados a una previa operación financiera, como es el caso, o son meramente especulativos, regían los deberes de información de la normativa pre MiFID.

  8. Formulación del motivo segundo . El motivo denuncia la infracción de los arts. 1265 y 1266 CC , en relación con el art. 1281 CC , por ser la sentencia recurrida contraria a la doctrina jurisprudencial del Tribunal Supremo que los interpreta.

    En el desarrollo del motivo, se razona que la apreciación del error vicio en este caso es equivocada por las siguientes razones: i) la sentencia se limita a realizar un razonamiento abstracto y teórico sobre la falta de información, sin determinar cuál es el error en que habría incurrido la actora o en qué consiste dicho error, y se limita a equiparar el defecto de información al error en el consentimiento; ii) la sentencia es contraria a la jurisprudencia sobre el concepto y los límites del error vicio, pues el supuesto error apreciado, de existir, no sería esencial y, en consecuencia, no tendría eficacia invalidante; iii) conforme a la jurisprudencia, es necesario que el error no hubiera podido ser evitado con la diligencia exigible, la simple lectura del contrato; iv) la sentencia también infringe la exigencia jurisprudencial de que exista un nexo causal entre el error y la formalización del contrato.

    Procede desestimar el motivo por las razones que exponemos a continuación.

  9. Desestimación del motivo segundo . Jurisprudencia sobre el error vicio . La jurisprudencia sobre los arts. 1265 y 1266 CC , esto es, sobre el error vicio, en relación con productos financieros como el que suscribieron las partes, una permuta financiera de intereses, se halla contenida en la Sentencia 840/2013, de 20 de enero de 2014 , que conviene traer a colación, para analizar a continuación las objeciones formuladas en este segundo motivo de casación:

    La regulación del error vicio del consentimiento que puede conllevar la anulación del contrato se halla contenida en el Código Civil, en el art. 1266 CC , en relación con el art. 1265 y los arts. 1300 y ss. Sobre esta normativa legal, esta Sala primera del Tribunal Supremo ha elaborado una doctrina jurisprudencial, de la que nos hemos hecho eco en las ocasiones anteriores en que nos hemos tenido que pronunciar sobre el error vicio en la contratación de un swap, en las Sentencias 683/2012, de 21 de noviembre , y 626/2013, de 29 de octubre : Hay error vicio cuando la voluntad del contratante se forma a partir de una creencia inexacta. Es decir, cuando la representación mental que sirve de presupuesto para la realización del contrato es equivocada o errónea.

    [...]

    En primer término, para que quepa hablar de error vicio es necesario que la representación equivocada merezca esa consideración. Lo que exige que se muestre, para quien afirma haber errado, como suficientemente segura y no como una mera posibilidad dependiente de la concurrencia de inciertas circunstancias.

    El art. 1266 CC dispone que, para invalidar el consentimiento, el error ha de recaer -además de sobre la persona, en determinados casos- sobre la sustancia de la cosa que constituye el objeto del contrato o sobre aquellas condiciones de la cosa que principalmente hubieren dado motivo a celebrarlo, esto es, sobre el objeto o materia propia del contrato ( art. 1261.2 CC ). Además el error ha de ser esencial, en el sentido de proyectarse, precisamente, sobre aquellas presuposiciones -respecto de la sustancia, cualidades o condiciones del objeto o materia del contrato- que hubieran sido la causa principal de su celebración, en el sentido de causa concreta o de motivos incorporados a la causa.

    Es cierto que se contrata por razón de determinadas percepciones o representaciones que cada contratante se hace sobre las circunstancias -pasadas, concurrentes o esperadas- y que es en consideración a ellas que el contrato se le presenta como merecedor de ser celebrado. Sin embargo, si dichos motivos o móviles no pasaron, en la génesis del contrato, de meramente individuales, en el sentido de propios de uno solo de los contratantes, o, dicho con otras palabras, no se objetivaron y elevaron a la categoría de causa concreta de aquel, el error sobre ellos resulta irrelevante como vicio del consentimiento. Se entiende que quien contrata soporta un riesgo de que sean acertadas o no, al consentir, sus representaciones sobre las circunstancias en consideración a las cuales hacerlo le había parecido adecuado a sus intereses.

    Las circunstancias erróneamente representadas pueden ser pasadas, presentes o futuras, pero, en todo caso, han de haber sido tomadas en consideración, en los términos dichos, en el momento de la perfección o génesis de los contratos. Lo determinante es que los nuevos acontecimientos producidos con la ejecución del contrato resulten contradictorios con la regla contractual. Si no es así, se tratará de meros eventos posteriores a la generación de aquellas, explicables por el riesgo que afecta a todo lo humano.

    El error vicio exige que la representación equivocada se muestre razonablemente cierta, de modo que difícilmente cabrá admitirlo cuando el funcionamiento del contrato se proyecta sobre el futuro con un acusado componente de aleatoriedad, ya que la consiguiente incertidumbre implica la asunción por los contratantes de un riesgo de pérdida, correlativo a la esperanza de una ganancia. Aunque conviene apostillar que la representación ha de abarcar tanto al carácter aleatorio del negocio como a la entidad de los riesgos asumidos, de tal forma que si el conocimiento de ambas cuestiones era correcto, la representación equivocada de cuál sería el resultado no tendría la consideración de error.

    Por otro lado, el error ha de ser, además de relevante, excusable. La jurisprudencia valora la conducta del ignorante o equivocado, de tal forma que niega protección a quien, con el empleo de la diligencia que era exigible en las circunstancias concurrentes, habría conocido lo que al contratar ignoraba y, en la situación de conflicto, protege a la otra parte contratante, confiada en la apariencia que genera toda declaración negocial seriamente emitida

    9. El deber de información y el error vicio . Como ya explicamos en la citada Sentencia 840/2013, de 20 de enero de 2014 , y hemos reiterado en numerosas ocasiones con posterioridad, aunque por sí mismo el incumplimiento de los reseñados deberes de información no conlleva necesariamente la apreciación de error vicio en la contratación del producto financiero, «la previsión legal de estos deberes, que se apoya en la asimetría informativa que suele darse en la contratación de estos productos financieros con clientes minoristas, puede incidir en la apreciación del error».

    El error que, conforme a lo expuesto, debe recaer sobre el objeto del contrato, en este caso afecta a los concretos riesgos asociados con la contratación del Swap, en particular, el coste real que podría suponer la bajada de los tipos de interés.

    Como tuvimos ocasión de explicar en la Sentencia 840/2013, de 20 de enero de 2014 , en la que se aplicaba la normativa MiFID y reiterar en la Sentencia 458/2014, de 8 de septiembre , en la que se aplicaba la normativa pre MiFID, «(o)rdinariamente existe una desproporción entre la entidad que comercializa servicios financieros y su cliente, salvo que se trate de un inversor profesional. La complejidad de los productos financieros propicia una asimetría informativa en su contratación, lo que ha provocado la necesidad de proteger al inversor minorista no experimentado en su relación con el proveedor de servicios financieros. Como se ha puesto de manifiesto en la doctrina, esta necesidad de protección se acentúa porque las entidades financieras al comercializar estos productos, debido a su complejidad y a la reseñada asimetría informativa, no se limitan a su distribución sino que prestan al cliente un servicio que va más allá de la mera y aséptica información sobre los instrumentos financieros, en la medida en que ayudan al cliente a interpretar esta información y a tomar la decisión de contratar un determinado producto».

    Estos deberes legales de información «responden a un principio general: todo cliente debe ser informado por el banco, antes de la perfección del contrato, de los riesgos que comporta la operación especulativa de que se trate. Este principio general es una consecuencia del deber general de actuar conforme a las exigencias de la buena fe, que se contiene en el art. 7 CC y en el derecho de contratos de nuestro entorno económico y cultural, reflejo de lo cual es la expresión que adopta en los Principios de Derecho Europeo de Contratos ( The Principles of European Contract Law -PECL- cuyo art. 1:201 bajo la rúbrica " Good faith and Fair dealing " ("Buena fe contractual"), dispone como deber general: " Each party must act in accordance with good faith and fair dealing " ("Cada parte tiene la obligación de actuar conforme a las exigencias de la buena fe"). Este genérico deber de negociar de buena fe conlleva el más concreto de proporcionar a la otra parte información acerca de los aspectos fundamentales del negocio, entre los que se encuentran (...) los concretos riesgos que comporta el producto financiero que se pretende contratar» ( Sentencias 840/2013, de 20 de enero de 2014 , y 458/2014, de 8 de septiembre ).

    El que se imponga a la entidad financiera que comercializa productos financieros complejos, como el contratado por las partes, el deber de suministrar al cliente inversor no profesional una información comprensible y adecuada de tales instrumentos (o productos) financieros, que necesariamente ha de incluir «orientaciones y advertencias sobre los riesgos asociados a tales instrumentos», muestra que esta información es imprescindible para que el inversor no profesional pueda prestar válidamente su consentimiento. Dicho de otro modo, el desconocimiento de estos concretos riesgos asociados al producto financiero que contrata pone en evidencia que la representación mental que el cliente se hacía de lo que contrataba era equivocada, y este error es esencial pues afecta a las presuposiciones que fueron causa principal de la contratación del producto financiero.

    En el presente caso, como en el que fue objeto de enjuiciamiento en la citada Sentencia 840/2013, de 20 de enero de 2014 , el error se aprecia claramente, en la medida en que no ha quedado probado que el cliente, que no es inversor profesional, recibiera esta información clara y completa sobre los concretos riesgos. En particular, sobre el coste real para el cliente si bajaba el Euribor por debajo del tipo fijo de referencia en cada fase del contrato. La acreditación del cumplimiento de estos deberes de información pesaba sobre el banco. Y, también en este caso, fue al recibir la primera liquidación cuando el cliente pasó a ser consciente del riesgo real asociado al producto contratado.

    En relación con la primera de las objeciones en que se basaba este segundo motivo de casación, conviene aclarar, como ya hicimos en la Sentencia 840/2013, de 20 de enero de 2014 , que lo que vicia el consentimiento por error es la falta de conocimiento del producto contratado y de los concretos riesgos asociados al mismo, que determina en el cliente inversor no profesional que lo contrata una representación mental equivocada sobre el objeto del contrato, pero no el incumplimiento por parte de la entidad financiera de los deberes de información expuestos, pues pudiera darse el caso de que ese cliente concreto ya conociera el contenido de esta información. Sin perjuicio de que en estos casos hayamos entendido que la falta de acreditación del cumplimiento de estos deberes de información permite presumir en el cliente la falta del conocimiento suficiente sobre el producto contratado y sus riesgos asociados que vicia el consentimiento. No es que este incumplimiento determine por sí la existencia del error vicio, sino que permite presumirlo.

    Frente a la segunda objeción, debemos contestar que el error, en cuanto representación equivocada al tiempo de contratar, recae sobre un elemento esencial, que son los concretos riesgos asumidos con el producto financiero, especialmente el coste que podría suponerles la bajada de tipos de interés, frente al concreto beneficio que obtendrían con su subida.

    En cuanto a la tercera objeción, ya aclaramos en la Sentencia 840/2013, de 20 de enero de 2014 , que «la existencia de estos deberes de información que pesan sobre la entidad financiera incide directamente sobre la concurrencia del requisito de la excusabilidad del error, pues si el cliente minorista estaba necesitado de esta información y la entidad financiera estaba obligada a suministrársela de forma comprensible y adecuada, el conocimiento equivocado sobre los concretos riesgos asociados al producto financiero complejo contratado en que consiste el error, le es excusable al cliente».

    Por último, en cuanto a la cuarta objeción, la apreciación del error o defecto de representación de los verdaderos costes o riesgos asociados al producto contratado, lleva implícito en el razonamiento del tribunal de instancia que los clientes de haberlos conocido, no lo hubieran contratado, esto es, de saber lo que en cada caso tendrían que pagar según bajara más o menos el tipo de interés de referencia, el Euribor, no habrían contratado el producto.

    Costas

  10. Desestimado el recurso de casación, se imponen las costas del recurso a la parte recurrente ( art. 398.1 LEC ).

    Por lo expuesto, en nombre del Rey y por la autoridad conferida por el pueblo español.

FALLAMOS

Desestimamos el recurso de casación interpuesto por la representación de Bankinter, S.A. contra la Sentencia de la Audiencia Provincial de León (sección 2ª) de 13 de enero de 2012 (rollo núm. 515/2011 ) que conoció de la apelación formulada frente a la Sentencia del Juzgado de Primera Instancia núm. 9 de León de 30 de junio de 2011 (juicio ordinario núm. 1598/2009), con imposición de las costas de la casación a la parte recurrente.

Publíquese esta resolución conforme a derecho y devuélvanse a la Audiencia los autos originales y rollo de apelación remitidos con testimonio de esta resolución a los efectos oportunos.

Así por esta nuestra sentencia, que se insertará en la COLECCIÓN LEGISLATIVA pasándose al efecto las copias necesarias, lo pronunciamos, mandamos y firmamos .- Francisco Marin Castan.- Ignacio Sancho Gargallo.- Francisco Javier Orduña Moreno.- Rafael Saraza Jimena.- Pedro Jose Vela Torres.- Firmado y Rubricado. PUBLICACIÓN.- Leída y publicada fue la anterior sentencia por el EXCMO. SR. D. Ignacio Sancho Gargallo , Ponente que ha sido en el trámite de los presentes autos, estando celebrando Audiencia Pública la Sala Primera del Tribunal Supremo, en el día de hoy; de lo que como Secretario de la misma, certifico.

42 sentencias
  • ATS, 2 de Octubre de 2019
    • España
    • 2 Octubre 2019
    ...financieras, contenida en las sentencia del Tribunal Supremo, 840/2013, de 20 de enero de 2014 , 458/2014, de 8 de septiembre de 2014 , y 559/2015 , entre Según el recurso, la sentencia exonera a la entidad financiera de prestar la información a la que viene obligada por Ley al considerar a......
  • STSJ Castilla-La Mancha 293/2020, 13 de Noviembre de 2020
    • España
    • Tribunal Superior de Justicia de Castilla - La Mancha, sala Contencioso Administrativo
    • 13 Noviembre 2020
    ...que nada tienen que ver con aquel procedimiento. 8.3°. - En relación a la arbitrariedad tampoco se aprecia. Como dice la STS de 27 de octubre de 2015 la arbitrariedad proscrita en el art. 9.3 CE ha de ser conectada a la motivación y a la justificación, lo que es evidente que se ha producido......
  • SAP Madrid 127/2017, 29 de Marzo de 2017
    • España
    • 29 Marzo 2017
    ...a los que son objeto de este procedimiento, se ha pronunciado la Sala Civil en las SSTS números 547/2015, de 20 de octubre ; 559/2015, de 27 de octubre ; 560/2015, de 28 de octubre ; 562/2015, de 27 de octubre ; 631/2015, de 26 de noviembre ; 742/2015, de 18 de diciembre ; 25/2016, de 4 de ......
  • SAP A Coruña 4/2020, 14 de Enero de 2020
    • España
    • 14 Enero 2020
    ...riesgos asociados al producto f‌inanciero complejo contratado en que consiste el error le es excusable al cliente ( SS TS 20 enero 2014, 27 octubre 2015 y 25 febrero 2016). Precisamente, la diligencia exigible para valorar la excusabilidad del error se aprecia teniendo en cuenta las condici......
  • Solicita tu prueba para ver los resultados completos
1 artículos doctrinales
  • El deber de información
    • España
    • La protección del inversor minorista tras la completa transposición de la Directiva MiFID II
    • 31 Enero 2021
    ...130 Vid. STS 840/2013, de 20 de enero (ECLI: ES:TS:2014:354). 131 Constituye un ejemplo paradigmático la tantas veces citada STS 559/2015, de 27 de octubre (ECLI: ES:TS:2015:4451) en la que se señala « Dicho de otro modo, en la contratación de estos contratos financieros con inver-sores min......

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR